Speech of Pashehushegueshkum a Chief of Walpole Island, to William Jones Esqr A.S.I.Q. at Port Sarnia 12 Oct 1838
Speech of Pashehushegueshkum a Chief of Walpole Island, to William Jones Esqr A.S.I.Q. at Port Sarnia 12 Oct 1838
Speech of Pashehushegueshkum a Chief of Walpole Island, to William Jones Esqr A.S.I.Q. at Port Sarnia 12 Oct 1838
The Chief speaks to his "Great Father" with a great deal of respect. He reminds his Great Father to take care of his children, who have been "reduced to great poverty." He contrasts the Oral Traditions with the British tradition of recording history, and he reveals his knowledge that his peoples were originally allied with the French, that the British drove the French out, and that the British and his peoples entered into a "Treaty of Friendship." He adds that "we hope our hands will remain interlinked" and that "The first promise you made us when we took you by the hand, was that so long as we should remain on this Earth, you would always take care of us." The speaker emphasizes his people's history of disappointed anticipation at being able to meet their Great Father. The purpose of the speech is to procure an audience with him.; The second order of business is the voicing of a concern over Chief Wawaynosh, who is an officer to the king about whom the speaker voices many abuses of his office and in his treatment of his own people. The speaker fears Waywanosh seeks to damage the relationship, through his petitions, between the speaker's people and their Great Father. It is alleged that Waywanosh says he will only distribute British goods to those who sign his petitions. This would therefore seem to be an instance of the speaker bringing a violation of the 24 Nations Belt to British attention. The speech is signed by ten chiefs and accompanying each signature is a doodem.
In Document: Chippawa; Sagina; Patainaterny; Muney; River Credit Indians
Read More About This Relative
Ink on paper
Ten doodems. Clearly identifiable are a three-toed bird track, a thunderbird (ventral), a fish (lateral), a beaver (dorsal), a bird [perhaps a crane] (lateral). Another appears also to be a beaver given the diagnostic tail. Two more appear as similarly-shaped rodents without that same feature. The last two I cannot identify.
The white feather "to cleanse your ears" and the white linnen [both at p.64916] "to wipe your Eyes, in order that in order that you may hear and see everything as it should be & not as many will try to make you believe" seem to be metaphors of purity and truth the Indian chief invokes to the Great Father. The continued burning of the Council Fire is a symbol of the Chief's peoples enduring faith in the relationship with their Great Father.
People: Great Spirit; Wa-way-nosh; AskiwaieR Askin! John! Mr.!; Mikiminee! Chief; Pashekishequashquam; GayashR; Shawino; Kawjiash; Natowense; Quakigowin; Mineshe; Wapoos; [cannot identify Chief's two names]; Coquichies
Date given in document.
Provenance
About This GRASAC Record
NAC, RG10, Volume 69, pp. 64915-64923.
Created by Research Assistant Aaron Mills during the first summer of the SSHRC Aboriginal Research Grant 2007 to 2010